Yes it did, and the formal version was (drumroll, please….) you.
In Early Modern English, thou was the singular and you was the plural. Plural you came to be used as a polite form of address (similar to the French vous, which is also used for the plural), but over time this polite form became more and more common, eventually displacing the singular thou altogether.
This explains a peculiarity of traditional Quaker speech, which one often hears in films set in the early Americas. The Quakers opposed making any distinctions of rank, so they insisted on addressing everyone as thou, not as you. The irony is that today we perceive thou to be archaic and formal, while the original intent is to be more informal.
Main IELTS Pages:
This website is to develop your IELTS skills with tips, model answers, lessons, free books, and more. Each section (Listening, Speaking, Writing, Reading) has a complete collection of lessons to help you improve your IELTS skills.
Subscribe for free IELTS lessons/Books/Tips/Sample Answers/Advice from our IELTS experts. We help millions of IELTS learners maximize their IELTS scores!
Latest posts by Huy Quoc (see all)
- Fall From Grace – Idiom Of The Day For IELTS - February 7, 2017
- Stir Up A Hornet’s Nest – Idiom Of The Day For IELTS - February 5, 2017
- Snug As A Bug In A Rug – Idiom Of The Day For IELTS - February 3, 2017